Pour pouvoir lire et écouter les documents audio mis à votre disposition, vous devez avoir une version récente du lecteur Adobe Flash Player, et celui-ci doit être activé.
Vous pouvez télécharger et installer Flash Player, ainsi que des informations concernant son activation en fonction de votre navigateur, à cette adresse: https://get.adobe.com/fr/flashplayer/

Dienstag, 19. Dezember 2017

Questions et réponses pour faire connaissance

Tu as déjà appris les expressions de politesse, BRAVO ! Mais ce n'est pas tout si l'on veut parler à quelqu'un...

Voici quelques questions qui permettent de faire connaissance. 

En cliquant sur la leçon, tu peux entendre sa prononciation ou même la télécharger sur ton portable ou ton ordinateur. Les réponses sont marquées du signe >
ASTUCE : Il suffit de l'écouter plusieurs fois  et de la répéter en imitant l'accent pour mémoriser ce dialogue avec une prononciation impeccable!

,,Wie heißt du ?" = Comment t'appelles-tu?
> ,,Ich heiße Max Zebra.
    Mein Vorname ist Max und mein Nachname ist Zebra."

      (Je m'appelle Max Zebra. Mon prénom est Max et mon nom de famille est Zebra.)

,,Kannst du das bitte buchstabieren?"
   = Peux tu épeler cela, s.t.p.?

> ,,Ja, natürlich : Vorname M-A-X, Nachname Z-E-B-R-A."
    (Oui, bien sûr. Prénom M-A-X, nom de famille Z-E-B-R-A.)

,,Wie alt bist du ?" = Quel âge as-tu ?
> ,,Ich bin 11 Jahre alt.''  (J'ai 11 ans.)
,,Wo wohnst du ?" = Où habites-tu ?
> ,,Ich wohne in Narbonne." (J'habite à Narbonne)
,,Woher kommst du ?" = D'où viens-tu?
> ,,Ich komme aus Berlin, in Deutschland."
   (Je viens de Berlin, en Allemagne.)

,,Woher kommt deine Familie?"  = D'où vient ta famille?
> ,,Meine Familie kommt aus Belgien."
   (Ma famille vient de Belgique.)

Parfois, en Allemand, on met un article au pays, par exemple pour LA Turquie on dirait :
> ,,Meine Familie kommt aus der Türkei."  (Ma famille vient de LA Turquie.)

Voici la liste de quelques pays d'origine de vos familles (clique dessus pour entendre l'audio!) :

Belgien (la Belgique) 
Frankreich  (la France)
Spanien   (l'Espagne)
Guyana   (la Guyane)
England   (l'Angleterre)
Tunesien (la Tunisie)
Italien   (l'Italie)
Algerien   (l'Algérie)
Russland   (la Russie)
Marokko   (le Maroc)
Madagaskar   (Madagascar)
Polen   (la Pologne)
Brasilien   (le Brésil)
Portugal  (le Portugal)





LE PLUS BEAU CAHIER D'ALLEMAND

Voici le lien vers le padlet où tu peux regarder tranquillement les beaux cahiers d'allemand des élèves qui participent au concours du PLUS BEAU CAHIER D'ALLEMAND :

https://padlet.com/deutschinnarbonne/4m3lgwqebga3


Pour participer au vote, rien de plus facile : regarde attentivement tous les images, puis choisis les 3 images qui te plaisent le plus et note leurs numéros en les classant par ordre de préférence. Tu donneras 3 points à l'image que tu aimes le plus, 2 points à celle que tu aimes juste un peu moins et 1 point à la 3e de tes images préférées.
Il te reste à communiquer la liste avec les numéros choisis à ton professeur d'allemand et le tour est joué : tu auras participé au vote.
Précision pour les petits malins qui comptent cumuler tous les 6 points sur leur propre travail : pour être validé, il faut que ton vote comporte 3 images différentes !

Et voilà, tu vas te trouver dans la situation décrite par un célèbre proverbe allemand
(Clique sur la phrase pour l'entendre!)
,,Wer die Wahl hat, hat die Qual."
(= Celui qui a un choix à faire, a bien de la peine.)
Mémorise-le bien, car il te servira de mot de passe pour entrer dans la salle le jour de la distribution des prix !

Dienstag, 5. Dezember 2017

Cartes de voeux...

Tu apprends l'allemand et tu veux impressionner ta famille avec une carte de voeux écrite en allemand?
C'est facile : il suffit de recopier les voeux ci-dessous avec beaucoup de précision. 
Pour ne pas oublier une lettre ou inverser des lettres, je te conseille de compter la place de chaque lettre dans la phrase d'origine et sur ta copie. Par exemple, le n°4 de la 1ère phrase est la lettre H. Le n°11 est un A. 
Bien sûr, tu peux décorer ta carte, mais pense à laisser de la place pour écrire un message personnel aux personnes qui la récevront... 
Bon courage!!!
Si tu veux, tu peux me montrer ta jolie carte de voeux. S'il n'y a aucune erreur dans le texte, je t'offrirai un petit autocollant décoratif de Noël, promis!

Voici le texte des voeux : 
"Joyeux Noël" s'écrit
,,FROHE WEIHNACHTEN!''

"Bonne année" s'écrit
,,FROHES NEUES JAHR!''

Dienstag, 28. November 2017

Brossolette : poésie de l'avent

Aujourd'hui, tu as appris comment les allemands fêtent NOEL, et tu as lu à haute voix la poésie.
Ici, tu peux la relire et si tu cliques dessus, tu entendras le son.

,,Advent, Advent, ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, 
dann drei, dann vier,
Dann steht das Christkind vor der Tür."


Es-tu capable de l'apprendre par coeur???

Donnerstag, 23. November 2017

Mathieu Peyronne CM2 : Willkommen !

,,Willkommen !'' Oui, tu as bien compris que cela signifie "Bienvenue!"
Si tu veux l'entendre en allemand, il suffit de cliquer sur le mot pour accéder au fichier mp3 que tu peux écouter ou même télécharger sur ton ordinateur, ton lecteur mp3 ou ton portable. Essaie !

BRAVO POUR TON TRAVAIL EN CLASSE !
J'étais impressionnée par le sérieux des élèves que j'ai vu(e)s aujourd'hui.

Aujourd'hui, tu as appris à saluer :
,,Guten Morgen !" (pour saluer le matin)
,,Guten Tag!" (pour saluer le reste de la journée)

Tu as aussi appris à dire ton nom :
,,Ich bin... (+ ton prénom et ton nom de famille)."

Pour préciser si tu es un garçon ou une fille, tu peux dire :
(fille) ,,Ich bin ein Mädchen."
(garçon) ,,Ich bin ein Junge."

Et tu as appris ce qu'on dit à un(e) ami(e) avant de se quitter :
,,Tschüss !"
Sais-tu qu'en bon français, on appelle cette action "prendre congé"?
"Prendre congé" ne signifie pas "partir en vacances" mais "saluer avant de partir".

As-tu pensé à cliquer sur les phrases allemandes pour obtenir leur fichier mp3 ?
Alors, tu pourras les mémoriser facilement : bon courage ! 😊

Dienstag, 21. November 2017

3e bilangue : parler des DEVOIRS

Les devoirs,vous en avez (presque) tous les jours, mais comment en parler?
Voici quelques pistes :
Pour demander ce qu'on doit faire pour vendredi, on dirait
,,Was haben wir für Freitag auf?''
Qu'est-ce qu'on doit faire pour vendredi?

La réponse peut varier selon le contenu des devoirs. Par exemple :
,,Wir müssen die Lektion lernen.''
Nous devons apprendre la leçon.
,,Wir müssen die Übung Nummer 3 machen.''
Nous devons faire l'exercice Numéro 3.

Le jour même, en classe, il faut savoir poser l'une des 2 questions :
,,Was hatten wir für heute auf?''
Qu'est-ce qu'il fallait faire pour aujourd'hui?
,,Welche Hausaufgaben hatten wir für heute?''
Quels devoirs avions-nous pour aujourd'hui?

Et la réponse serait, par exemple :
,,Wir mussten die Lektion lernen.''
Il fallait apprendre la leçon.
,,Wir mussten die Übung Nummer 3 machen.''
Il fallait faire l'exercice N°3.
,,Wir hatten eine Übung auf.''
Il fallait faire un exercice.

J'ajouterai l'audio jeudi après-midi!
Bis Donnerstag!

Dienstag, 14. November 2017

Compter jusqu'à 20 facile avec l'audio!

Tu as vu les nombres de 1 à 20.

En cliquant ici, tu peux entendre compter lentement ou télécharger la voix du professeur en mp3.

Et en cliquant ici, tu peux compter très vite.

Donnerstag, 19. Oktober 2017

6e bilangue : PASSWORT + ,,Die Wanze''

Aujourd'hui, ton professeur - de plus en plus oublieux! - a oublié de t'indiquer le nouveau mot de passe. Le voici :

,,Erst die Arbeit, dann das Vergnügen !'' 
 = D'abord le travail puis le plaisir
(que tu connais en français sous la forme du proverbe "Après l'effort, le réconfort !")

Si tu veux retrouver le Karaoké de la chanson ,,Die Wanze'', voici le lien:
https://www.youtube.com/watch?v=jcIVSzIn6z

Pour réviser le cours d'aujourd'hui,
clique sur le fichier FEUILLE D'EXERCICE ou CORRECTION DE L'EXERCICE pour les retrouver et sur DIAPORAMA pour t'entraîner à l'oral (il faut le télécharger en cliquant sur la flèche en haut à droite, si tu veux entendre le son).

Schöne Ferien ! = Bonnes vacances !

Dienstag, 17. Oktober 2017

Brossolette : votre première page sur le site !

Bravo les élèves ! 

Aujourd'hui, vous avez réussi à chanter la nouvelle chanson si bien qu'elle pourra me servir d'exemple dans d'autres classes.

Tu veux écouter l'enregistrement ?
C'est facile !
Clique sur le texte de la chanson ci-dessous et tu pourras l'écouter et même la télécharger sur ton portable, mais peut-être faudra-t-il que pour cela tu demandes de l'aide à un(e) adulte...

Je vous souhaite beaucoup de plaisir à l'écoute !

,,Guten Morgen !'',sagt die Sonne,

,,Guten Morgen !'', sagt der Wind,

,,Guten Morgen !'', sagt der Vogel,

,,Guten Morgen !'', sagt das Kind.



Freitag, 6. Oktober 2017

Ecole ZOLA, CM1 : compter jusqu'à 12

Tu as commencé à compter jusqu'à 12 en allemand. En cliquant sur chaque nombre, tu entendras le son. Si le fichier ne s'ouvre pas, télécharge-le et écoute-le après.

1   eins

2   zwei

3   drei

4   vier

5   fünf

6   sechs

7   sieben

8   acht

9   neun

10  zehn

11  elf

12  zwölf

Tu peux aussi compter lentement (clique sur ce mot)

 

5e et 6e bilangue : Le petit chaperon rouge

Pour mieux préparer la lecture à la Médiathèque, clique ici pour accéder au dossier avec les images, le texte et les fichiers audio.
Si tu n'arrives pas à écouter le fichier tout de suite, clique sur "télécharger" et ouvre-le dans ton ordinateur (c'est un fichier mp3).
Pour les 6e : chaque fichier porte le nom de la phrase à lire : à toi de choisir!!!

Donnerstag, 21. September 2017

3e préparation épreuve orale

Pour réussir les épreuves orales, voici l'accès aux fichiers audio qui accompagnent la fiche distribuée en classe. 
En cliquant ici, vous pouvez écouter ou télécharger les fichiers audio (format mp3).
Si le premier fichier ne s'ouvre pas, téléchargez-le pour l'écouter.
Bon courage !

Dienstag, 19. September 2017

6e bilangue + écoles : la politesse


Tu viens d'apprendre les expressions de politesse en Allemand : Clique sur l'onglet POLITESSE (jaune) tout en haut du site "deutschinnarbonne" pour accéder au diaporama téléchargeable.
C'est un diaporama qui s'ouvre avec Power Point (Microsoft Office) qui est installé sur tous les ordinateurs du collège.

Donnerstag, 14. September 2017

Tous les élèves de bilangue allemand: le Petit Chaperon Rouge

Cette année encore, nous ferons une sortie-lecture à la Médiathèque
dans le cadre de la SEMAINE DES LANGUES.

Bonne surprise, cette année, nous allons lire
,,Das Märchen von Rotkäppchen", le conte du Petit Chaperon Rouge.
En cliquant sur le titre, tu peux déjà lire le texte en 5 langues dont l'allemand.
Dès que possible, je mettrai sur ce blog la version audio du texte allemand.
Je vous souhaite beaucoup de plaisir à la lecture !!!

Dienstag, 12. September 2017

6e bilangue: demander un objet...

Imagine...
tu es dans un commerce ou ailleurs
et quelque chose te plaît,
tu voudrais bien l'obtenir,
mais comment le dire???

Facile ! Il suffit de dire :
,,Ich möchte bitte..." = je voudrais...
Et d'y ajouter ce que tu voudrais obtenir, exemple (tu voudrais du chocolat) :
,,Ich möchte bitte Schokolade.'' = Je voudrais du chocolat, s'il vous plaît.
Tu peux être certain(e) d'être compris(e)!!! 
Cependant, la phrase parfaîte serait un peu plus longue, compare :
,,Ich möchte bitte ein Stück Schokolade.''
= Je voudrais un morceau de chocolat, s'il vous plaît.


Mais si tu arrives à la dire d'une seule traite et avec la bonne prononciation,
tu épateras les gens qui t'écoutent
car c'est une phrase typiquement allemande! 🙂☺☺☺🙂

PS: Clique sur les phrases allemandes pour les entendre ou télécharger !

Allemand bilangue : les jours de la semaine

Connais-tu la liste des jours de la semaine???😀
En allemand, elle se récite comme une poésie !
Voici le texte (en cliquant dessus, tu peux écouter ou télécharger l'audio!) :

Die Woche    (la semaine)

Montag          (lundi)
Dienstag        (mardi)
Mittwoch       (mercredi)
Donnerstag    (jeudi)
Freitag           (vendredi)
Samstag         (samedi)
Sonntag         (dimanche)

4e+5e bilangue: demander/dire la date

Pour demander la date, tu as 2 possibilités (clique sur la phrase pour l'entendre) :

,,Welches Datum haben wir heute ?''    (Pour la "version rapide", clique ici!)
,,Welchen Tag haben wir heute ?''

La réponse est (exemple du vendredi 15 septembre 2017) :
,,Heute haben wir Freitag, den 15. September 2017."

Autre exemple  (lundi 18 septembre) :
,,Heute haben wir Montag, den 18. September 2017." 

Pour plus de précisions sur la gestion du début du cours, tu peux jeter un coup d'oeil sur le cours des 3e bilangue "gérer l'accueil des élèves"... (clique ici puis descends le curseur jusqu'à l'article)

Montag, 11. September 2017

3e bilangue allemand : un voyage...

Voici le lien vers le diaporama qui t'apprend à inviter un(e) ami(e) à faire un voyage: Klick hier !

3e bilangue : gérer l'accueil des élèves

Cette année, vous serez chargé(e) à tour de rôle d'accueillir les élèves dans la salle. 
Pour cela, voici quelques phrases utiles. En cliquant sur les phrases, vous accédez à l'enregistrement mp3 (téléchargeable).

Vous saluerez les élèves qui vous répondront, puis vous les autoriserez à s'asseoir :,,Sie können sich setzen.'' (Ils vous remercieront)
 Pour faire l'appel, vous leur annoncerez que vous allez vérifier la liste des élèves :
,,Ich überprüfe jetzt die Schülerliste.''
Si tous sont présent, vous commenterez :
,,Alle sind da.''
S'il y a des absences, vous les récapitulerez :
,,XXX und YYY sind abwesend.''
Puis vous leur demanderez la date du jour :
,,Welches Datum haben wir heute ?''  (plus vite : cliquez ici!)
Si persionne ne le sait, corrigez :
Heute haben wir Dienstag, den...''
Si vous voulez la craie, demandez :
,,Wo ist die Kreide bitte ?''
Puis vous noterez la date au tableau et vous signalerez au professeur que tout va bien et qu'il peut continuer le cours.
,,Die Schülerliste ist überprüft und das Datum steht an der Tafel. Sie können jetzt weitermachen.''
Bien sûr, votre professeur vous remerciera de l'avoir si bien aidée !

5e bilangue : tes vacances...

Tu veux raconter ce que tu as fait pendant tes vacances ?
Clique ici pour avoir accès aux documents que nous allons travailler en classe !

Donnerstag, 7. September 2017

6e BILANGUE : ,,HALLO !"

Tu es en 6e bilangue, 

tu as réussi à retrouver sur le web le blog de l'allemand, c'est super :

BRAVO !!! 

(Pour lire le bas de la page, utilise le curseur.)


Lundi prochain, en classe, tu vas apprendre à parler de toi et à connaître tes camarades.
En allemand, pour se présenter, on dit d'abord le prénom puis le nom et quand on est nouvelle/nouveau en classe, on précise si l'on est garçon ou fille.

Une fille qui s'appelle Lisa (nom de famille Schnecke), dirait pour se présenter :

,,Ich bin Lisa Schnecke. Ich bin ein Mädchen.''  (clique sur la phrase pour l'écouter !)

Max, un garçon (nom de famille Zebra), dirait pour se présenter :

,,Ich bin Max Zebra. Ich bin ein Junge.'' (clique sur la phrase pour l'écouter !)

Ecoute la phrase qui te concerne (garçon ou fille) et essaie de la répéter en utilisant ton prénom et nom de famille à la place des personnages de l'exemple.
Plus cela sonne comme la voix enregistrée, mieux c'est !

Ensuite, tu apprendras à présenter tes ami(e)s :

Pour présenter une fille, par exemple Lisa Schnecke, on dirait :

,,Das Mädchen hier ist Lisa Schnecke.'' (clique sur la phrase pour l'écouter !)

Pour présenter un garçon, par exemple Max Zebra, on dirait :

,,Der Junge hier ist Max Zebra.'' (clique sur la phrase pour l'écouter !)

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Si tu veux déjà mémoriser ces phrases, c'est une excellente idée, mais ne te mets pas trop de pression les premiers jours...

A lundi !!!
En allemand, cela se dit : ,,Bis Montag !!!''


Dienstag, 13. Juni 2017

6e bilangue : Winnetou...

Bist du auch ein Winnetou-Fan?

Si toi aussi, comme beaucoup de jeunes dans le monde entier et surtout en Allemagne, tu as pris goût aux histoires de Winnetou, voici un site en français qui constitue une mine d'informations.
On y trouve la liste des films en français, des renseignements sur Karl May, sur la musique du film et on peut même télécharger les livres!

Voici le lien.

Montag, 12. Juni 2017

CM2 : Votre vidéo du FINGERALPHABET

Hallo !
Voici enfin la vidéo commune de votre ,,Fingeralphabet''. Pour vos devinettes individuelles, merci de patienter encore un tout petit peu.
(,,Entschuldigung !'' Les "grands" sont surchargés de travail ce temps-ci...)

Je remercie de tout coeur les parents de m'avoir autorisée à publier les vidéos de cette activité !


3e bilangue : vos candidates à la classe ABIBAC ont été acceptées !

Un grand BRAVO! aux 3 filles

qui ont été admises en classe

ABIBAC : 

Vraiment, les filles,

vous pouvez être fières de vous !!!

 

 

Et bien sûr, je remercie leurs familles de m'avoir autorisée à publier leur photo ici.

Peut-être servira-t-elle à déclencher des vocations ???

Liebe Schüler, si vraiment vous voulez, vous aussi, être admis en classe ABIBAC, pensez-y à temps et mettez tous les atouts de votre côté : vous le savez, la réussite est une question de préparation !

Donnerstag, 1. Juni 2017

6e bilangue : STERNZEICHEN

Voici le rappel des signes astrologiques. En cliquant sur le nom du signe, tu entendras l'audio.

Wie ist dein Sternzeichen ?
Mein Sternzeichen ist… = mon signe astrologique est…
  • Wassermann (vom 21. Januar bis zum 19. Februar) = verseau
  • Fische (vom 20. Februar bis zum 20. März) = poissons (attention aux 3 lettres « sch » ! pas « sh » comme en anglais)
  • Widder (vom 21. März bis zum 20. April) = -bélie
  • Stier (vom 21. April bis zum 20. Mai) = taureau
  • Zwillinge (vom 21. Mai bis zum 21. Juni) = gémeaux (et aussi « jumeaux »)
  • Krebs (vom 22. Juni bis zum 22. Juli) = cancer
  • Löwe (vom 23. Juli bis zum 23. August) = lion
  • Jungfrau (vom 24. August bis zum 23. September) = vierge
  • Waage (vom 24. September bis zum 23. Oktober) = balance
  • Skorpion (vom 24. Oktober bis zum 22. November) = scorpion (attention au « k » !)
  • Schütze (vom 23. November bis zum 21. Dezember) = sagittaire
  • Steinbock (vom 22. Dezember bis zum 20. Januar) = capricorne

6e bilangue : Steckbrief-Informationen ! Ces phrases te permettront de donner un tas d'informations sur toi-même ou sur ton personnage imaginaire...

... à condition d'échanger les informations de TINTIN contre les tiennes. Mais tu peux te baser sur ces modèles ! Pour l'audio, clique sur chaque phrase.

Vorname : Mein Vorname ist Tintin. = Mon prénom est Tintin.

Nachname : Mein Nachname ist ABC. = Mon nom de famille est ABC.

Alter : Ich bin 14 Jahre alt. = J'ai 14 ans.

Schule : Meine Schule ist das Collège Brassens. = Mon école est le Collège Brassens.

Geschwister : Ja. Ich habe eine Schwester und 2 Brüder. = Oui, j'ai une soeur et 2 frères.
                         Nein, ich bin ein Einzelkind. = Non, je suis enfant unique.

Sternzeichen : Mein Sternzeichen ist Wassermann. = Mon signe astrologique est verseau.

Geburtstag : Mein Geburtstag ist der 4. Februar. = Mon anniversaire est le 4 février.

Geburtsjahr und Geburtsort : Ich bin  2003 in Berlin geboren. = Je suis né en 2003 à Berlin.

Wohnort : Ich wohne in Brüssel. = J'habite à Bruxelles.
                   Meine Adresse ist :  23, rue du Labrador.


Haustiere : Ja, ich habe einen Hund, er heißt Milou. = Oui, j'ai un chien, il s'appelle Milou.
                    Nein, ich habe kein Haustier. = Non, je n'ai pas d'animal domestique.

Hobbies : Meine Hobbies sind wandern, fotografieren und Mangas lesen. = Mes loisirs sont marcher, faire des photos et lire des Mangas.

Ich zeichne auch gern und spiele Gitarre. = J'aime aussi dessiner et je joue de la guitare.

Lieblingsfächer : Meine Lieblingsfächer sind Mathe, Englisch und Kunst. = Mes matières préférées sont les maths, l'anglais et  arts plastiques.

Sport : Ja, ich reite und spiele Volleyball. = Oui, je fais du cheval et je joue au volley.             Nein, ich bin ein Sportmuffel. = Non, je suis "anti-sport".

Et aussi :

Muttersprache : Meine Muttersprache ist Französisch.

Fremdsprachen : Ich spreche auch Deutsch, Englisch und ein bisschen arabisch und türkisch.

Handynummer : Meine Handynummer ist 06.98.75.43.21